Zeug

Livres + expositions — design + typographie

expériences pédagogiques 02. workshop triangulaire

€15.00
zeug-pedagogique-Tokyo-couv1.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630099.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630080.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630079.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630098.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630081.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630083.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630084.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630105.jpg
zeug-pedagogique-Tokyo-L1630086.jpg
zeug-exp.pedago-coll1.jpg

expériences pédagogiques 02. workshop triangulaire

€15.00

Extension et rénovation de l’Institut français du Japon à Tokyo.
Sept équipes internationales (France, Corée, Japon) d’étudiants en architecture étudient la réhabilitation et l’extension du bâtiment de l’Institut français, conçu en 1951 par Junzo Sakakura, collaborateur de Le Corbusier.
Ils font face à différents enjeux : évolutions importantes du contexte urbain, activités proposées par l’Institut français, adaptation du bâtiment aux normes anti-sismiques actuelles, conservation de l’esprit moderniste de ce bâtiment et insertion dans le contexte culturel japonais.


梶栢祈欺贋鑑丸幾鎌憾椛株提起潟桓柑問題茅餓大都市鎌学梶柑問題
兜覚敢餓特鎌建築遺産楽多掛規準竃使用方法楽変更喝轄梶竃鎌憾椛
株学梶柑先進国栢問題兜寛覚敢堪括駕
蒲栢憾郭鎌既存建築物澗再利用喝改善括柑梶竃鎌憾椛株餓(利用者
栢莞丸顔雁澗容易鎌括柑轄官栢EV栢新設喝)動線澗修正喝株快適
釜状態鎌喝餓構造澗補強喝株安全性栢規準澗寛轄換渇堪括岳?
莞誼雁岐観器亀桔汽宜誼顔東京栢場合餓20世紀栢遺産栢一部兜覚柑
建物竃史跡寒栢介入竃餓梶栢敷地栢大額釜要素栢1 樺兜覚柑庭園栢
活用括柑梶竃楽重要兜括駕

Les questions posées par ce projet sont celles des grandes villes, et plus particulièrement celles des pays développés dans lesquelles le patrimoine bâti est important, sujet aux changements de normes et d’usage. Comment réutiliser et améliorer les constructions existantes, les mettre aux normes de confort en modifiant les circulations (en ajoutant des ascenseurs pour faciliter l’accès aux usagers), et aux normes de sécurité en renforçant les structures ?
Dans le cas de l’Institut français de Tokyo, il s’agit aussi d’une intervention sur un site historique, avec des bâtiments qui font partie du patrimoine du vingtième siècle, et de la mise en valeur du jardin qui est un des éléments majeurs de ce site.

프로젝트가 던지는 질문은 대도시의 문제, 좀더 구체적으로는 규범과 용도가 달라진 상황에서 발전된 국가에서의 문화유산의 중요성에 관한 것이다. 어떻게 기존의 구축물을 재활용하고 개선할 수 있는가? 어떻게 동선을 수정해서 편리하게 만들 수(이용자의 접근을 용이하게 하는 승강기를 추가하는 등의 조치를 통해서) 있는가? 어떻게 구조체를 강화하면서 안전하게 만들 수 있는가? 도쿄 프랑스문화원에 있어서 이러한 질문들은 역사성을 가진 대지, 즉 20세기의 문화유산을 이루는 건물들이 존재하고 대지의 주요 요소 중의 하나인 정원이 있는 대지에의 개입에 대한 문제를 제기한다. 학생들은 건물과 수목과의 관계에 주의를 기울였는데, 경관, 커다란 나무, 언덕, 옹벽 등은 바로 구축물과 정원의 상생에 관한 연구에 있어서의 건축 요소들이다.

Ouvrage collectifsous la direction de Alain Dervieux.
Avec les contributions de Shinobu Akahori, Jin Kouk Jeong, Ivan Tizianel.
Cette publication retrace l’expérience originale d’un workshop mené à Tokyo, par les étudiants de l’École nationale supérieure d’architecture de Paris-Belleville, de l’Institut de technologie Shibaura (Tokyo) et de l’Université de Hanyang école d’architecture (Séoul).

192 pages, 14 × 19,5 cm, trichromie, trilingue japonais/français/coréen
Design graphique : Grand ensemble
Cette publication prolonge la collection Expériences pédagogiques de l'Ensa-PB
ISBN : 979-10-95902-15-7

 

Quantity:
Add To Cart

Extension et rénovation de l’Institut français du Japon à Tokyo.
Sept équipes internationales (France, Corée, Japon) d’étudiants en architecture étudient la réhabilitation et l’extension du bâtiment de l’Institut français, conçu en 1951 par Junzo Sakakura, collaborateur de Le Corbusier.
Ils font face à différents enjeux : évolutions importantes du contexte urbain, activités proposées par l’Institut français, adaptation du bâtiment aux normes anti-sismiques actuelles, conservation de l’esprit moderniste de ce bâtiment et insertion dans le contexte culturel japonais.


梶栢祈欺贋鑑丸幾鎌憾椛株提起潟桓柑問題茅餓大都市鎌学梶柑問題
兜覚敢餓特鎌建築遺産楽多掛規準竃使用方法楽変更喝轄梶竃鎌憾椛
株学梶柑先進国栢問題兜寛覚敢堪括駕
蒲栢憾郭鎌既存建築物澗再利用喝改善括柑梶竃鎌憾椛株餓(利用者
栢莞丸顔雁澗容易鎌括柑轄官栢EV栢新設喝)動線澗修正喝株快適
釜状態鎌喝餓構造澗補強喝株安全性栢規準澗寛轄換渇堪括岳?
莞誼雁岐観器亀桔汽宜誼顔東京栢場合餓20世紀栢遺産栢一部兜覚柑
建物竃史跡寒栢介入竃餓梶栢敷地栢大額釜要素栢1 樺兜覚柑庭園栢
活用括柑梶竃楽重要兜括駕

Les questions posées par ce projet sont celles des grandes villes, et plus particulièrement celles des pays développés dans lesquelles le patrimoine bâti est important, sujet aux changements de normes et d’usage. Comment réutiliser et améliorer les constructions existantes, les mettre aux normes de confort en modifiant les circulations (en ajoutant des ascenseurs pour faciliter l’accès aux usagers), et aux normes de sécurité en renforçant les structures ?
Dans le cas de l’Institut français de Tokyo, il s’agit aussi d’une intervention sur un site historique, avec des bâtiments qui font partie du patrimoine du vingtième siècle, et de la mise en valeur du jardin qui est un des éléments majeurs de ce site.

프로젝트가 던지는 질문은 대도시의 문제, 좀더 구체적으로는 규범과 용도가 달라진 상황에서 발전된 국가에서의 문화유산의 중요성에 관한 것이다. 어떻게 기존의 구축물을 재활용하고 개선할 수 있는가? 어떻게 동선을 수정해서 편리하게 만들 수(이용자의 접근을 용이하게 하는 승강기를 추가하는 등의 조치를 통해서) 있는가? 어떻게 구조체를 강화하면서 안전하게 만들 수 있는가? 도쿄 프랑스문화원에 있어서 이러한 질문들은 역사성을 가진 대지, 즉 20세기의 문화유산을 이루는 건물들이 존재하고 대지의 주요 요소 중의 하나인 정원이 있는 대지에의 개입에 대한 문제를 제기한다. 학생들은 건물과 수목과의 관계에 주의를 기울였는데, 경관, 커다란 나무, 언덕, 옹벽 등은 바로 구축물과 정원의 상생에 관한 연구에 있어서의 건축 요소들이다.

Ouvrage collectifsous la direction de Alain Dervieux.
Avec les contributions de Shinobu Akahori, Jin Kouk Jeong, Ivan Tizianel.
Cette publication retrace l’expérience originale d’un workshop mené à Tokyo, par les étudiants de l’École nationale supérieure d’architecture de Paris-Belleville, de l’Institut de technologie Shibaura (Tokyo) et de l’Université de Hanyang école d’architecture (Séoul).

192 pages, 14 × 19,5 cm, trichromie, trilingue japonais/français/coréen
Design graphique : Grand ensemble
Cette publication prolonge la collection Expériences pédagogiques de l'Ensa-PB
ISBN : 979-10-95902-15-7